The Ass and His Shadow
ลากับเงา

A TRAVELER hired an Ass to convey him to a distant place.
นักเดินทางคนหนึ่งจ้างลา เพื่อช่วยขนของไปในที่ ๆ ค่อนข้างไกล
The day being intensely hot, and the sun shining in its strength, the Traveler stopped to rest, and sought shelter from the heat under the Shadow of the Ass.
วันนั้น อากาศร้อนมาก แสงแดดก็แรงกล้า นักเดินทางจึงหยุดพัก และอาศัยเงาของลาหลบความร้อนของแสงแดด
As this afforded only protection for one, and as the Traveler and the owner of the Ass both claimed it, a violent dispute arose between them as to which of them had the right to the Shadow.
แต่เนื่องจากเงาของลานั้น สามารถบังแดดให้ได้แค่คนเดียว นักเดินทางกับ
เจ้าของลาจึงทะเลาะกัน เพื่ออ้างสิทธิ์ในการใช้เงาของลา
The owner maintained that he had let the Ass only, and not his Shadow.
ชายเจ้าของลาอ้างว่า เขาให้เช่าแค่ตัวลาเท่านั้น ไม่รวมเงาด้วย ดังนั้นเขาจึงมีสิทธิ์ในเงานั้น
The Traveler asserted that he had, with the hire of the Ass, hired his Shadow also.
นักเดินทางก็ยืนยันว่า ในการเช่าตัวลานั้น ทำให้เขาได้สิทธิ์ในเงาของลาด้วย
The quarrel proceeded from words to blows, and while the men fought, the Ass galloped off.
การทะเลาะดำเนินไปอย่างดุเดือด ถึงขั้นทุบตีกัน ลาตกใจจึงวิ่งหนีหายไป
Gratitude is "In quarreling about the shadow we often lose the substance."
นิทานเรื่องนี้สอนให้รู้ว่า "การทะเลาะกันเพื่อของสิ่งหนึ่ง อาจทำให้เราสูญเสียของอีกสิ่งไปอย่างไม่ตั้งใจ"